Sunday, March 12, 2006

อบอุ่นร่างกาย

เห็นมีใช้วลีนี้ตามวารสารต่างๆ และแม้แต่โฆษกข่าวกีฬาก็ใช้ สงสัยใช้กันตามทีวีนั่นแหละ ในความหมายสำนวนอเมริกันว่า warm-up แต่ผมไม่ชอบที่ใช้กัน ทำไมต้องมีคำว่าอบด้วย อุ่นร่างกายเฉยๆไม่ได้ริไง

กรณีนี้เข้าอีหรอบเดิม คนใช้คำตามคนส่วนน้อยที่ไม่ระวัง หรือไม่สันทัดภาษาไทยแต่เผอิญไปออกทีวีบ่อยๆ ทำเอาสำนวนที่ถอดมาจากภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่นไม่เข้าท่า

No comments: